----------
自分の名前も分からない
ゲームのルールなんて守らない
だからあなたは言う
試してるだけ、やってみてるだけだって
あなた、姉の友達なのね
とってもうまくやってるわ
私に、なんで髪を切ったのって尋ねる
どうしてまるっきり変わったのって
[コーラス]
自分の名前も分からない
ゲームのルールなんて守らない
だからあなたは言う
試してるだけ、やってみてるだけだって
当たり障りのない、人気のあるものから始めて
マーチングバンドに入った
一番の親友を持った
これまでと、これからの人生で一番の
道に迷い
見つけてもらえるようにもがく
ひとの海の中
おねがい、何も聞かないで
正しい答えなんて返せない
ただ言えることは
[コーラス]
私が誰かやっと分かった
ゲームのルールなんて守らない
だからあなたは言う
何もしてないって
でも、私はやってる
道を探してるの
----------
"I went from bland and popularマーチングバンドって日本ではあまり馴染みがないと思います。
To joining the marching band"
アメリカの青春ドラマ・映画なんかを見ると、
マーチングバンドやってるヤツはオタク気質の変わり者的な描かれ方をしています。
些かステレオタイプ化が過ぎるとは思いますが、ここでもそういう観点で見て頂ければ。
0 件のコメント:
コメントを投稿
感想、お気づきの点、その他何でも
※コメントは管理者の承認を経て公開されます