2017/12/23

So Much More Than This - Grace VanderWaal

Grace VanderWaal 祭 第4弾
レコーディングブースが!

----------

ちょっと座って、落ち着いて
目を閉じて、流れに身を任せる
私はすぐ隣であなたの心音を聞く
ボリューム上げて音楽が流れる
こんな社会の中じゃ分からない
髪がどんなかも、みんなの考えも関係ない
ただ、私たちの見つけるものだけ

[コーラス]
足をタップしながら、聴いて
世界は放っておいて音楽に身を任すの
携帯閉じて、深呼吸
すぐに気づく、これこそ本質だって
もっとずっと大切なもの
仕方ないの
もっとずっと大切な
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
もっとずっと大切なもの
仕方ないの
もっとずっと大切な
Oh, oh, oh, oh, oh, oh

群衆の人々みんな私を好いてるみたい
だって、私はクールだから
学校に行ってた時は簡単に私を嫌った
こんなに変わるなんて可笑しいよね
前はあんなに動揺したのに
今となっては取るに足らないことだった

[コーラス]

あなたや、誰かが話すことは
光が射すとき、意味を持たない
あなたや、誰かが話すことは
目を開いて、起き上がるの
あなたにとって意味あることを全部やるの
目を開いて、起き上がるの

[コーラス]

(すぐに気づく、これが本質だって)

もっとずっと大切なもの
仕方ないの
もっとずっと大切な
Oh, oh, oh, oh, oh, oh

----------
"Ignore the world, let the music cave in"
"cave in" をどう訳すとしっくりくるのか分かりません。
直訳すると
「世界を無視して、音楽を崩れ落ちるままに」
という感じなんでしょうか
耳なじみの良い表現にしました。

"It is what it is"
「(残念だけど)そんなものさ」
みたいな意味です。
ただ、ここで出てこられても、解釈に苦しみます。

0 件のコメント:

コメントを投稿

感想、お気づきの点、その他何でも

※コメントは管理者の承認を経て公開されます