2017/03/12

Graduation - Kero Kero Bonito

卒業シーズンに載せようと思ってとっておいた曲です(訳:忘れるところだった)
イェーイ卒業だー

Today's my graduation, I've done my dissertation
Even got a hat I can throw
Today's my graduation, so long to education
Didn't learn a thing anyway

These are the best days of our lives
That's what the grown ups told us, right?
Tapping my pencil, waiting for the bell
Thinking what to say in my last farewell
Hey teacher, leave those kids alone
最後のチャイムが鳴ってるよ
And everyone's happy, but 行きたくない
What shall I do now the world is mine?

Today's my graduation, I've done my dissertation
Even got a hat I can throw (but I'm not going)
Today's my graduation, so long to education
Didn't learn a thing anyway

窓の外ばかり見てた
マルとバツだけだった
そんな世界にさようなら
一人卒業式
say
先生、みんな、さようなら
先生、みんな、さようなら
先生、みんな、さようなら
耳の中で卒業

Today's my graduation, I've done my dissertation
Even got a hat I can throw
I'd like to thank my pets, my friends, my family
I didn't learn a thing anyway
What you wanna be?
There's so much you can do with a degree
Now I can apply for a PhD
Get a nice job with a high salary
Chasing after 100点満点
全部結局何のため?
鳥かごの扉を開けて
空に向かって羽ばたいて

Today's my graduation, I've done my dissertation
Even got a hat I can throw (but I'm not going)
Today's my graduation, so long to education
Didn't learn a thing anyway

(But I'm not going)
(But I'm not going)
(But I'm not going)
(But I'm not going today)

I made corrections of lyrics from Genius
----------
今日で卒業、論文も仕上げたし
投げる帽子もゲットした
今日で卒業、バイバイ教育
学んでないけどね

人生最高の数日間
って大人が言ってたよね
鉛筆トントンしながらチャイムを待ってる
お別れの時何言おうか考えてる
先生、子供だけにしといてくれない
最後のチャイムが鳴ってるよ
みんなハッピーなのに行きたくない
何しよう?
世界は今や私のもの

今日で卒業、論文も仕上げたし
投げる帽子もゲットした (でも行きたくない)
今日で卒業、バイバイ教育
学んでないけどね

窓の外ばかり見てた
マルとバツだけだった
そんな世界にさようなら
一人卒業式
say
先生、みんな、さようなら
先生、みんな、さようなら
先生、みんな、さようなら
耳の中で卒業

今日で卒業、論文も仕上げたし
投げる帽子もゲットした
ペットにも友達にも家族にもありがとう
学んでないけどね
何になりたい?
学位があればできることたくさん
博士課程にもいける
高給のいい仕事にも
100点満点を追いかけて
全部結局何のため?
鳥かごの扉を開けて
空に向かって羽ばたいて

今日で卒業、論文も仕上げたし
投げる帽子もゲットした (でも行きたくない)
今日で卒業、バイバイ教育
学んでないけどね

(でも行きたくない)
(でも今日は行きたくない)

----------
楽しい曲なんですが、大学出たからって何でもできる(何にでもなれる)訳じゃないよ...と
現実に引き戻されて勝手に精神攻撃されます

この歌詞には特別難しい表現はないと思います(とか言って間違えてたら恥ずかしい)
一文の中で日本語と英語が混ざっているところはこんなもんですかね

0 件のコメント:

コメントを投稿

感想、お気づきの点、その他何でも

※コメントは管理者の承認を経て公開されます